Приятного прочтения.
СЛОВО АЛЬБЕРТА РИСА ВИЛЬЯМСА
Он нарушил восьмое правило! — раздается чей-то голос. Вожатый поддерживает поборника правил и цитирует:
— Пионер, держащий руки в карманах, не может быть всегда готов...
В заключение сбора — политическая викторина...
У Вильямса в описании окрестностей Диканьки есть и такое место: «...Я был у огромного дуба, где Мазепа сказал о своей любви Марии...»
Кобеляцкий вспоминает, как они беседовали с Виль-ямсом около этого самого дуба.
— Я рассказал ему, что во времена борьбы с деникинщиной в этом лесу базировался наш партизанский отряд.В. затишье между боями хлопцы задались целью определить диаметр лесного великана.
Встали мы в обхват несколько человек и стали мерить вершками. Очень понравился этот рассказ писателю...
Из Москвы Альберт Рис Вильяме прислал в Диканьку два экземпляра книги Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир». Один — Наталье Андреевне Саган, бывшему комиссару Красной Армии, другой — Я. М. Кобе-ляцкому.
Желание разузнать подробности о пребывании Альбер-
170
та Риса Вильямса в Диканьке привело меня к Люоови Даниловне Сохань. Бывшая преподавательница русского языка в дикаиьской школе, проработавшая в ней 28 лет, внимательно рассматривает фотоснимок.
— Постойте-постойте — это же Алексей Иванович Дег-тярь. Наш педагог, заведывавший школой. Это бьиггалант-ливый литератор, один из переводчиков книги «Хижина дяди Тома». И чумарка его (теплое пальто украинского
покроя.— Ю. Ю.).
Затем Любовь Даниловна узнает и других, изображенных на снимке вместе с Випьямсом,—Ефима ИвановичаВоронянского, Мартына Мусиевича Жевноватых, ЗинаидуГригорьевну Кишек, Серафиму Дмитриевну Лютую. Находит и себя.
_ А вот и я в уголочке. Какая молодая! Мне тогда двадцать три было. Из учеников узнает Любу Воронянскую и Laniy овягоиьского.
— Мы тогда подружились с американским писателем. Повела я как-то учеников в лес на экскурсию,— вспоминает она — Стали возвращаться назад. Видим, идет компания _ человек семь. Самый большой из них, крупный, громадина, расставил руки и загородил детям дорогу. Он стал им что-то говорить. Ни я не пойму, ни дети, и они сталижаться ко мне, забоялись.
Подошел переводчик.
— Альберт Рис Вильяме хочет сфотографироваться с ребятами,— говорит. Мы сфотографировались.
Школа переходила на новые, советские методы обучая Вильяме стал бывать у нас чуть ли не каждый день. И в учительской, и в коридорах^Мы его уже не стеснялись, он умел никому не мешать в работе.
У не казалось, что он наблюдал жизнь наших школьников. Помнится, говорил: «Все советские дети имеют де-т-стро, а у детей американских бедняков детства нет».
...Вильяме — красный кум в Диканьке! Этой своей почетной миссией он особо гордился. Вспоминал, как в один прекрасный вечер, облаченный в украинский костюм, явился на октябрины в сельский клуб и стал «восприемником» двух новорожденных.
Отец мальчика Мефодий Мусиевич Гарус пришел к заведующему школой просить совета:
— Я хочу назвать сына Энгельсом. Как, по-вашему?
— Почему не Фридрихом? Ведь Энгельса звали Фридрих.
— Я знаю. Но я хочу Энгельсом.
Так сын Мефодия Гаруса стал Энгельсом.
Не менее оригинально было имя, выбранное для девочки,— ее родители пожелали назвать Коминтерной.
В Диканьке еще помнят, как на октябринах Вильяме вышел на сцену клуба и поклонился людям:
— Я,— говорит,— кум. Все зааплодировали.