Приятного прочтения.

СЛОВО АЛЬБЕРТА РИСА ВИЛЬЯМСА

Валентина Федоровна хранит документы, фотоснимки, запечатлевшие вехи жизни деда, первого спутника Альберта Риса Вильямса в подмосковной де­ревне.

Показывает она и предисловие Петра Яркова к книге «Русская земля» — в машинописной копии, на русском языке.

— Это уже обратный перевод с английского,— заме­чает она.

В конце текста карандашом пометка: «Получено от 3. И. Секретаревой (Зои Большой). Перевод с англий­ского сделан Н. Серовым».

Ищем дальше и... оказываемся в 1918 году.

Из первой поездки в Россию Вильяме возвратился в Америку в начале лета 1918 года. По пути он останав­ливался во Владивостоке, продолжая накапливать мате­риал о триумфальном шествии Советской власти.

На страницах местной газеты «Крестьянин и рабочий» он опубликовал статьи, в которых возмущался угрозой военной интервенции со стороны союзников. Во Владиво­стоке же его застал мятеж белочехов. Враги Страны Со­ветов охотятся за ним. Он оказывается в их застенках. Он был на волосок от смерти.

Даже короткого пребывания Вильямса во Владивосто­ке достаточно было, чтобы он заслужил глубокое уваже­ние местных большевиков, рабочих масс, которые всяче­ски оберегали американского интернационалиста.

Помогали ему ir две большевички Зон: секретарь город­ского комитета партии Зоя Павловна Станкова (в партий­ном кругу — Зоя Маленькая) и секретарь редакции газе­ты «Крестьянин и рабочий» Зоя Ивановна Секретарева (Зоя Большая).

Подруги боевых лет. Славные землячки по Владиво­стоку.

Зоя Маленькая живет в Москве, Зоя Большая — ленин­градка. Обе Зои помогают мне в поиске. Именно у 3. И. Секретаревой it хранится лондонское издание книги Альберта Риса Вильямса «Русская земля» с предисловием крестьянина Петра Глебовича Яркова из деревни Сельцо Московской губернии. На книге дарственная надпись ру­кой автора: «Всем моим дорогим друзьям и товарищам по Владивостоку, особенно двум замечательным Зоям, с на­деждой, что они будут довольны этими рассказами о рус­ской земле.

С глубоким уважением и любовью Альберт Рис Вильяме.

Июль 1981».

Зоя  Ивановна рассказывает  в своем  письме:

—            С Вильямсом я была знакома с 1918 года. Нас свя­зывало боевое прошлое — гражданская война на ДальнемВостоке. У меня имеются все его книги за исключением«Ленин — человек п его дело».

Осенью 1963 года правление Союза писателей СССР и Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС проводили в Центральном доме литераторов в Москве вечер, посвя­щенный 80-летию Альберта Риса Вильямса. Юбилейная дата отмечалась при участии дорогих гостей — Гепры Уинстона, представлявшего Коммунистическую партию Соединенных Штатов Америки, и вдовы Вильямса Лго-енты.

Экспонировали произведения писателя.

—            Я привезла целый чемодан книг,— говорит ЗояИвановна.

186

Тогда-то ее сын Никита Константинович Серов перевел предисловие П. Г. Яркова на русский язык, а Зоя Ивановна презентовала его близким Петра Глебовича Яркова.

В 1959 году, в свой последний приезд в СССР, Вильяме встречался с Зоей Ивановной.

— Написала ли я свое жизнеописание (так он назы­вал автобиографию)? — был первый его вопрос ко мне при первой же встрече,— рассказывает 3. И. Секретаре­ва.— Ж никакие мои доводы о том, что я занята «жизне­описанием» других, более заслуженных соратников, его не удовлетворяли. Очень он меня тогда журил.

В 1960 году я послала ему сборник, где были опуб­ликованы мои воспоминания о А. А. Фадееве, которого я, будучи членом Владивостокского городского комитета партии, принимала в партию в 1918 году и знала на про­тяжении более сорока лет.

Вильяме прислал мне восторженный отзыв и стал по­сылать мне свои кппгп и различные автобиографические материалы, а я поставила его в очередь тех, о ком собира­лась писать. Время шло, а я попутно стала собирать ма­териалы п о нем в архивах, книгах, газетах, у общих дру­зей, надеясь собранный материал использовать для книги «Товарищ Вильяме». Очерк мой в «Неве» п второй вариант его опубликованы в журнале «Дальний Восток» — это эскизы задуманной книги...

Друзья* Вильямса помнят его, ценят и_ берегут его кнпгп, несшие правдивое слово о Советской стране аме­риканскому читателю, всему миру.

...Дружба, выдержавшая испытание десятилетиями, связывала Альберта Риса Вильямса со старым коммуни­стом, живущим в Москве, Я. М. Дворкиныы, уже упоми­навшимся в связи с интервью Люснты Вильяме. Партий­ный подпольщик. Дерзкий разведчик в колчаковсксн тылу, приговоренный военно-полевым судом белег^ардей-

Оглавление