Приятного прочтения.
«Я ВАС НИКОГДА НЕ ЗАБУДУ...»
Эррио приглашает московских специалистов принять участие в объявленном им как мэром города конкурсе на выработку проекта теплофикации некоторых районов Лиона.
«Известия», 4 сентября 1933 г.
Эррио на фабрике-кухне № 1 знакомится с организацией общественного питания, обедает в столовой для ударников и остается очень доволен.
Как и в первый приезд, Эррио особенно внимателен к литературе и искусству. Встречается с Максимом Горьким. Как явствует из газетной хроники, беседа была продолжительной и оживленной. Затрагивались многие вопросы культурного строительства в СССР и франко-советского культурного сотрудничества.
На встрече были Лев Никулин, Всеволод Иванов, Леонид Леонов. Эррио под впечатлением горьковского обаяния, его огромного духовного богатства.
«Интересы Горького не ограничиваются литературой и политикой,— пишет он.— Он хотел, чтобы у нас во Франции познакомились ближе с новой русской музыкой, оперой «Декабристы» Шапорина, с «Золотым веком» Шостаковича».
Горький рассказал гостю о том, в каких широких масштабах у нас издаются французские классики, показал вышедшую в новом переводе книгу Лакло «Опасные связи», сообщил, что будет переиздаваться Декарт...
Алексей Максимович говорит, что любит во французах присущее им чувство свободы.
Попутно Горький советует автору «Барсуков»:
— Леонов, вы молоды и талантливы — изучайте французских писателей.
Гордясь достижениями нашей Родины, Алексей Максимович высказывает восхищение недавно открытым каналом между Белым и Балтийским морями, тем, что принимавшие участие в этом колоссальном строительстве заключенные были перевоспитаны и возвращены к общественно полезной жизни.
«Как много света в этом березовом лесу вокруг украшенного цветами стола, в этом великом уме,—пишет Эду-
ард Эррио о встрече с Горьким на подмосковной даче.— Алексей Максимович, бесспорно, самая выдающаяся личность интеллектуальной России. Он привлекает, покоряет и привязывает к себе...
Чтобы попотчевать нас, он позаботился о доставке из Москвы маленьких хлебцев — «калачей» к семейному завтраку, за которым он председательствует с ласковым добродушием хозяина.
Он оставляет нас среди завтрака. Зачем?
Высокий, прямой, сухощавый, он отправляется в сад, чтобы нарвать для нас цветов, и уезжая от него, мы увозим с собой его подарки...»
Горький дарит на память Эррио творение палешан — шкатулку, расписанную по мотивам одной из русских народных сказок.
«Известия» организовали встречу Эррио с работниками советской печати.
«Мы встретились там с поэтом Демьяном Бедным,— вспоминал об этом Эррио.— Он превозносил мужество революционных солдат и рабочих, и делал это не без остроумия. На фронте красный генерал без конца твердил о том, что намылит противника, снимет с него волосы, побреет его.
— Вы говорите, как настоящий цирюльник,— заметили ему.
— Потому что я — парикмахер по профессии,— отвечал он.
Демьян рассказывает историю рабочего-ударника Федорова, переезжавшего из одного конца Союза в другой в поисках работы потруднее и обосновавшегося наконец на Сахалине. «Там, где тяжелый труд,— там есть и солнце»,— заявил он. Потом Демьян начинает говорить образами. «Мы стремились воплотить в жизнь глубокую и еще не выраженную мысль нашего народа. Он повторял сказку о «Шар-птице» — в честь электрификации; о «Ковре-самолете» — в честь авиации; в честь колхозов — о «Скатерти-самобранке». И сказки мы сделали былью».
Бывший редактор «Известий» И. М. Тройский рассказывает, что с известинцами Эррио встречался дважды.
— Был интересный разговор. Эррио делился своими впечатлениями. Говорили об укреплении дружбы между СССР и Францией.
Это был плотный, среднего роста, крепкий человек. Веселый. Жизнерадостный. Остроумный.
Когда вы беседуете с дипломатом, он обычно взвешивает слова. Эррио говорил очень свободно. Я сразу почувствовал, что он относится к Советскому Союзу дружественно.