Приятного прочтения.

«ВЫ СОВЕРШИЛИ ЧУДО»

...Башкир-земледелец. Прежде батрачил у бая, пас его лошадей. Землю получил и скот завел только при Советс­кой власти. Сегодня он еще единоличник, но свой завтраш­ний день тоже связывает с колхозом. «Вижу, что коллек­тивная обработка земли обеспечивает более высокий уро­жай, чем в единоличном хозяйстве,— говорит он.— Для лучшей обработки необходим трактор, а собственник не­большого участка не в состоянии купить трактор. И, кро­ме того, использовать трактор на наших крошечных участ­ках невозможно...»

Разговор вращается вокруг проблем колхозного стро­ительства, в которых гость признает свою недостаточную осведомленность.

— Верите ли вы в то, что семья будет существовать при коллективном, образе жизни? — спрашивает Тагор.

— То, что я. расскажу вам, покажет, разрушается ли семья при современных условиях и будет ли она разру­шаться в будущем,— вызывается ответить на вопрос укра­инец с Херсонщины.— Когда мой отец был жив, он обыч­но шесть месяцев в году работал в городе, а другие шесть месяцев (летом) меня вместе с моими братьями и сестрами посылали работать пастухами к богатым крестьянам, поэ­тому мы редко видели нашего отца. Теперь я вижу своего сына каждый день после его возвращения из детского сада, и мы с ним лучшие друзья.

Дискуссия разгорается. В нее включаются женщины, представляющие новую деревню. Сибирячка. Колхозница с Тамбовщины. Горянка с Кавказа. И у каждой из них — спои веские доводы в пользу семьи при коллективном труде па земле.

Внимая пс гостя привлекает человек с монгольским ти­ком лица. Он узнает, что тот — сын колхозника-киргиза, приехавший в Москву для учебы в текстильном техникуме. Пройдет три года, и он вернется специалистом на огром­ную фабрику, построенную в его республике после рево­люции.

Вопросы. Ответы. Реплики. Незаметно прошел весь ве­чер. Спели «Интернационал». И, провожаемый аплоди­сментами, Рабиндранат Тагор расстался со своими новыми знакомыми.

«Во время посещения Дома крестьянина в Москве я собственными глазами увидел, насколько русские кресть­яне за десять лет опередили индийских,— писал Рабиндра­нат Тагор.— И по только в умении читать — их душа из­менилась, они стали людьми. Сказать только об образова-Ksiit —значит сказать не все. Необычайна и та огромная оперши, которую они проявляют по всей стране ради подъ­ема земледелия...

 

Нам, британским подданным, и не снилась та всеохва­тывающая, безграничная, неустанная энергия, которая проявляется здесь для пробуждения сил и просвещения всех национальностей, краев и областей России. До приез­да сюда я даже не мог себе представить, что это может до­стичь таких размеров» Ч

Вместе с Тагором собирают для него материалы и при­ехавший с ним племянник, два секретаря, врач и дочь зна­менитого немецкого физика А. Эйнштейна Маргарита. Они побывали в Тимирязевской сельскохозяйственной акаде­мии, музеях, в Детской трудовой коммуне. Поле зрения Тагора, таким образом, значительно расширяется.

«Мой спутник — американец, доктор Гарри Тимберс, изучает здешнюю систему здравоохранения и удивляется ее безукоризненности,— сообщает он в письме, отправлен­ном из Москвы 20 сентября 1930 года.— А что скажешь об измученной болезнями, голодной, несчастной, беспомощной Индии! Несколько лет назад здешнее население находи­лось в совершенно таком же полон-гении, как и народы Индии, однако за это короткое время у алх — молниенос­ные перемены, а мы завязли в болоте оцепенения».

К великому сожалению, визит ограничен лишь совет­ской столицей. В его конце состоялся вечер в Колонном зале Дома союзов.

Гостя приветствует председатель Всесоюзного общества культурной связи с заграницей профессор Федор Николае­вич Петров. Поэты читают стихи, посвященные Тагору.

                  Даже то немногое, что я увидел, убедило меня в поразительных успехах, которых вы добились, убедило меня в чуде, которое вы совершили,— отвечая на привет­ствие, говорит Рабиндранат Тагор...

                  Я благодарю всех вас, кто помог мне увидеть вопло­щение моей мечты, которую я долго, долго вынашивал в

«Рабиндранат Тагор —- друг Советского Союза», стр. 113—114. В душе, мечты об освобождении народного духа, скованного в течение целых столетий. За это я благодарю вас...

Оглавление