Приятного прочтения.

ВОЗДУХ СВОБОДЫ

Пабло Неруда с удовольствием ходит по московским улицам, отмечая красоту, чистоту и благоустроенность со­ветской столицы. Не раз ездил в голубых экспрессах мос­ковского метро. Он охотно встречается с московскими чи­тателями своих произведений.

«Когда я прочитал «Песню любви к Сталинграду», мос­ковские студенты преподнесли мне букет цветов,— расска­зывал он корреспонденту «Вечерней Москвы».— Молодой человек, преподносивший цветы, был одним из моих геро­ев,— на его штатской одежде виднелась планка боевых орденов. Пусть и он и его товарищи по всей советской зем­ле знают, что бесноватым атомщикам противостоят на всех континентах    миллионы    простых   людей — непобедимая армия мира».

В Большом зале Консерватории состоялась творческая встреча Пабло Неруды с советскими писателями и обще­ственностью столицы. Дорогого гостя приветствовали Александр Фадеев, Илья Оренбург, Николай Тихонов, Се­мен Кирсанов, Сергей Михалков.

«Ваша родина, Советский Союз,— это великая звезда, освещающая наш путь...— говорит, отвечая на приветст­вия, Пабло Неруда.— Моими устами трудящиеся моей страны говорят: Великий, любимый Советский Союз, ря­дом с тобой мы боремся за мир и прогресс, рядом с тобой мы чувствуем себя непобедимыми. Советский Союз — наша гордость, любовь, сила, правд%,' надежда!»

За первым приездом Пабло Неруды в Советский Союз последуют второй, третий... И всякий раз его встречают братские объятия друзей: писателей, переводчиков его произведений, читателей — горячих поклонников этого могучего поэтического таланта. Московские школьники на намять читали ему его произведения.

Особенно он любил приезжать в Москву весной. Огромное впечатление производит на него первомайская демон­страция на Красной площади.

— В этот день сердце мира бьется здесь,— говорил Пабло Неруда, — его можно увидеть без телескопа, можно услышать его стук, потрогать его.—...Сюда, к Красной площади, прикованы взгляды народов. Потому что все знают, что в этот день, день Первого мая сердце мира бьется здесь, на Красной площади, у золото-оранжевых стен древнего Кремля.

В мае 1957 года, в свой очередной приезд, выдающий­ся чилийский поэт, лауреат международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» совершает поездку в Советскую Армению.

«Я приветствую Армянскую Советскую Социалистиче­скую Республику, народ ее, который строит свое настоя­щее и будущее,—говорит он в своем выступлении по ере­ванскому телевидению.

...Я приехал из маленькой и далекой страны, которая отделена от вас морями, океаном и цепью гор Кордилье-ров, из страны горняков и рыбаков...

И тот факт, что я сейчас нахожусь в Ереване, свиде­тельствует о том, что у Армении много друзей во всех уголках земного шара» '.

Пабло Неруда — свидетель вдохновенного труда рабо­чих, колхозников, ученых и мастеров культуры Армении, оказывавших ему свое братское гостеприимство.

Он посещает Бюраканскую астрофизическую обсерва­торию и осматривает исторические памятники. Навещает старейшего поэта с мировым именем Аветика Исаакяна и слушает оперу «Давид-Бек».

«Больше всего из того, что я видел в Армении, мне по­нравилась подземная Севанская гидроэлектростанция,—

да Это. самый лучший храм, созданный армянским на­родом.

Огромное впечатление на меня произвели архитектур­ные ансамбли столицы республики. Мне кажется, что Ере­ван со временем станет одним из красивых городов мира».

И все же ближе и дороже Москвы для него не^было города. Об этом поэт пишет и в своей «Московской эле­гии». В ней говорится о «городе огромных крыльев, этом альбатросе степей, чье гнездо — сверкающий Кремль, где рядом — словно дивная игрушка — Василий Блажен­ный...» Это были последние стихи Пабло. Их он показал своему другу — писателю-коммунисту В. Тейтельбойму осенью 1973 года.

                  Прочти,—сказал он.—Я хотел бы еще раз съез­дить в эту страну, где Ленин очищал жизнь планеты.

                  Он хотел еще раз увидеть ваш народ, пройтись по улицам и — и это тоже — хотел сходить еще раз в ресто­ран «Арагви»...— рассказывал В. Тейтельбойм москвичам, собравшимся почтить светлую память великого чилийско­го поэта.

123[4]5
Оглавление