Приятного прочтения.

МУЗЫКА СВЕРШЕНИИ

...Успехи не ограничиваются одним только наружным видом крупнейших промышленных центров страны. Гораздо важнее всеобщее чувство уверенности, испытываемое советским населением.

СИДНЕЙ И БЕАТРИСА ВЕББ

Супруги Сидней и Беатриса ТЗсбб. Эта фамилия известна еще по ленинским письмам из сибирской ссылки,

«Хочу попросить тебя достать мне пособия по англий­скому языку,— пишет Ленин из Шушенского сестре Анне Ильиничне.— Напросился тут я на перевод и получил толстую книгу Webb'a. Очень боюсь, как бы не наделать сшибок». И еще: «Webb'a переписываем набело вдвоем с Наде Гг. К '/г августа должны, по условию, сдать на почту. Надоела мне эта переписка (около 1000 писчих страниц па обоих нас) порядком. Но перевод был интересный, ибо книга весьма и весьма дельная».

О работе над переводом книги супругов Вебб «Теория и практика английского тред-юнионизма» вспомнит и На­дежда Константиновна: «Сутра мы брались с Владимиром Ильичом за перевод Вебба, который достал мне Струве»2.

Прошло более 30 лет, прежде чем собрались в далекую Россию сами авторы книги, которую переводили В. И. Ле­нин и П. К. Крупская. Они предприняли эту поездку вслед за своим близким другом Бернардом Шоу. Результатом путешествия по СССР был их двухтомный труд, в котором они сконцентрировали. свои впечатления и размышления о Стране Советов.

«В некоторых кругах возникает вопрос: зачем двое престарелых смертных, оба. приближающиеся к девятому десятилетию, взялись за такую огромную работу? — пишут они в предисловии к этому изданию.— Мы опасаемся, что наша смелость может быть приписана безрассудству, при­сущему старости. Живя в тиши нашего уединения, обеспе­ченные хлебом насущным, мы ничего не теряли, отважив­шись на эту увлекательную попытку. ...Мы могли приоб­рести целый мир — новую тему для исследования, новый круг в высшей степени интересных знакомых, с которыми можно было обсуждать совершенно новые вопросы, а преж­де всего ежедневную совместную работу (осуществляемую нами вдвоем) в тесном содружестве, работу, которая на последнем отрезке жизненного пути могла нас заинтере­совать, занять, увлечь. Этот мир и это наслаждение мы приобрели».

Желание посетить СССР возникло сразу же по возвра­щении оттуда Бернарда Шоу. А потом его подогрел Фи­липп Сноуден — один из лидеров лейбористской партии, министр финансов в первом и втором лейбористских' пра­вительствах. На завтраке в доме Веббов он шипел по поводу одного из первых публичных выступлений Бер­нарда Шоу о поездке в СССР. «Злобно-вредная речь»,— неистовствовал он.

Хозяева в горячем споре с ним стали на сторону Бер­нарда Шоу и заявили, что готовы повторить его мар­шрут.

Весной   1932 года теплоход «Смольный» доставил их

в   Ленинград.   Интервью   Сиднея   Вебба   корреспонденту «Ленинградской правды»:

— Я давно хотел побывать в Советском Союзе, о кото­ром так много читал и которым, естественно, так интере­суюсь. До августа прошлого года я не мог отлучиться из Англии, так как был занят работой в правительстве, но в этом году приехал к вам, как видите, с первым паро­ходом.

Моя иадна и я интересуемся государственным устройст­вом СССР и особенно кооперативным движением — тема, на которую Беатриса Вебб много писала в свое время»  .

GeMb тысяч километров — такова протяженность их маршрута по СССР: от Балтийского до Азовского моря и от Каспийского моря до польской границы. Супруги Вебб встречаются с представителями советской общественности, присутствуют на собраниях рабочих, посещают советские учреждения.

«Рабочий СССР чувствует, что он и его товарищи яв­ляются теми людьми, для которых все в стране существует и которыми в конечном счете все определяется,—расска­жет потом Сидней Вебб на страницах одного из американс­ких журналов.—Наблюдатель хорошо одетой и хорошо обутой"толпы людей, всегда наполняющих улицы Москвы, Харькова или Ростова, или наполняющих оперу, театры и кино, или играющих в .футбол, непременно будет пора­жен   их   независимым   видом   и   самоутверждением   как

нации». „

Страной надежд назвал Бернард Шоу советский Союз.  своими глазами увидели, что это единственная страна в мире, в которой производство непрестанно и быстро рас-тэт. Страна, в которой нет безработицы и люди уверены в завтрашнем дне. Страна, где равны все нации и народ­ности. Их поразили высокая степень единства цели и полный, разительный прогресс в промышленности, образова­нии, культуре.

Беатриса Вебб в восторге от положения женщин в Со­ветском Союзе. Они занимают высокие посты в государ­стве. Учительница здесь при выходе замуж не теряет своей должности, как это происходит в Англии.

[1]23
Оглавление